The recent wearable technology show in London was a great success. To follow on, The Gadget Show Live is returning to Birmingham and promises to be as popular ever. The purpose of this show is to introduce the latest consumer tech innovations of the past year with great potential for the future. Influential start-ups and companies such as HTC and Tesla are exhibiting for this event, surrounded by recent smart-tech companies like Hive. Consumer technology is a booming business, but many forget its global potential.
For this reason, consumer technology translation is now more in demand than ever to capitalise on international expansion. In this blog, you’ll receive an overview of the consumer technology market and tips for breaking down the language barrier to ensure you understand the requirements for delivering high quality consumer technology translation.

Tips for technology companies with a wide-reaching global presence
High-revenue technology companies have the opportunity to invest in multilingual Search Engine Optimisation (SEO) and Translation Memory when expanding their presence abroad. These two tools require time and money but their return on investment is worth it to engage foreign audiences.
Multilingual SEO is about raising the company’s website visibility in all search engines like Google; across countries you can be found high enough if you have a dedicated SEO team. Multilingual SEO consists of localising websites and incorporating the right keywords into contents for each market and for each consumer technology translation. If the site is audited correctly and with care, multilingual SEO can generate more organic traffic on foreign websites and is more likely to raise consumer awareness regarding your brand awareness in the area. It is best to have someone local do it as they will specialise in their area’s search engine, keyword searches and the like.
Concerning translation memory, they are databases that record translations for future use. If you have particular phrases that continually crop up then the tool will remember and instantly replace them, speeding the process and allowing the post-editor or translator to focus on the stuff that requires attention. In other words, TM helps translating new content thanks to past translated content which allows the translator to increase productivity and reduce mistakes. Translation memory is very efficient for repetitive contents such as websites content, guide lines content and product description. Consequently, translation memory is a great tool to reduce the effort for consumer technology translation and improve brand awareness thanks to accurate and high-quality translation.
Written by Anais Laget
Find out how Wolfestone can help you in regards to translation by getting in touch.

-
Size of the market

-
How to engage foreign audiences with your consumer technology offerings?
