Our Transcription Services
A transcription service involves converting live or recorded speeches into a written format. But forget time-consuming, stop-and-start transcribing – Wolfestone’s highly sophisticated audio transcription services can deliver excellence and accuracy when you need it.
About Wolfestone's Transcription Services
Wolfestone’s team of skilled and experienced foreign language transcription professionals produce legal transcriptions, medical transcriptions, research transcriptions, transcriptions for market research and focus groups, etc. Our commitment to quality has also led to us winning clients such as BYG and the BBC who, as specialists in the audio sector, have identified us as key audio translation services partners.
We work with any type of file such as CD, DVD, video and audio cassettes, MP3, MP4, AVI, mpeg or wav.
Your Transcription Services Specialist
For our audio transcription services, we only work with the best linguists who have a minimum of 4 years transcription experience. This is because the importance of accuracy and attention to detail is crucial. Our clients can choose between 3 special formats for their written transcripts:
Strict Verbatim: The written target file is presented exactly as the oral source file with speech errors and repetitions still included.
Clean Verbatim: All fillers are removed to maintain the flow of the sentences. For example, “I am, hmm, not sure, hmm, if I, ehm, catch the train tonight.” Is edited to: “I am not sure if I catch the train tonight.”
Edited Verbatim: Minor edits to grammar and tenses are put in place and most stutters and false starts are removed.
We cater regularly for special requirements, such as heavy accents, noisy or corrupted audio files. Our in-house studio engineers help to enhance the quality of the tape to make the source file more understandable.
Video or multimedia projects
If you have a video or media based project, speak to our customer service team about a quote for a time coded transcription. This is essential when you are going to need a foreign language voiceover recorded for a video, as a Russian or Arabic voiceover will be 30% longer in duration than an English version and the transcription will need to be adjusted during translation to ensure timings are correct.
The sales team can also recommend our translation, transcreation and reviewing services. This is especially convenient if your finished document or project is targeted at a foreign audience. Our full-service approach has proved that it can help to reduce turnaround times by up to 30%.
Years of expertise
Customer Satisfaction Rate
Wolfestone is an award-winning, one-stop shop for all translation and language solutions.
Based in the heart of one of the largest tech and production hubs in South Wales, Wolfestone provides voice over, transcription and subtitling services to companies all over the world, as well as all translation and localisation services.
Working in over 220+ languages, we're the partner of choice for every company with global ambitions.
Tell us about your transcription requirements for a quote in 60 minutes.