Jump to content

Branded translation service

A multi-linguistic translation service focused on emotive impact & brand integrity

Branded translation service

A fully consultative, collaborative translation process by experienced, highly-qualified linguists with sector-specific expertise. Includes unlimited quality checks.

When to use our Branded translation service

  • Ideal document types: Those high-stakes documents in which nuance is critical, such as on-brand copy or key safety information.
  • Best for: When accuracy or brand voice is a non-negotiable, or when you need your content to make a real impact.

About our Branded service

When you have a project that demands on-brand messaging and emotive impact as a key factor, our Branded translation service level is for you.

The service involves next-level collaboration between specialist linguists. It takes significantly longer than Basic translation because the linguist will agonise over single words and sentences so that they get the impact of the copy just right.

Examples of documents

Creative marketing materials for print or digital publication, high impact slogans, article titles, key learning instructions, important safety information.


  • In-depth client consultation and full project management
  • Professional, highly qualified mother-tongue translator
  • On-brand messaging
  • Full terminology research and management for specificity
  • Professional, highly qualified mother-tongue editor/reviewer
  • Unlimited client review cycles
  • Accuracy guaranteed with advanced QA incl. style and proofreads
  • Wolfestone’s advanced Synergy X technology


1,000 words per day (can be scaled up if you have a particularly tight deadline).


None – the end result should meet your requirements in every way, especially for trickier, more complex content. It's a fully-guaranteed service.

What our Branded service offers

  • Specialist translator
  • Edited by a second linguist
  • Multi-linguist reconciliation
  • In-depth consultation
  • Terminology research
  • Terminology management
  • On-brand messaging
  • Advanced QA incl. style
  • Unlimited review cycles
Cta placeholder

Get a quote for your Branded-level project in 60 minutes.

Our other service levels


For large volumes of text that is needed for comprehension only


Value-for-money translation by a skilled and knowledgeable translator


For business translations that balance price and quality


For business-critical translations that will inform opinions and drive decisions


Our Creative service is a high-level, conversion-focused translation process involving what is known as transcreation.