Jump to content
Contact us

Apostille Translation Services

Apostilled translations, accepted worldwide under the Hague Convention.

Translations recognised for international use.

Apostilled translations are commonly required for use in countries that are signatories to the Hague Convention, confirming both the authenticity of the translation and the authority of the notary who verified it.

At Wolfestone, we provide accurate, secure and fully compliant Apostille translation services. Each project is translated by qualified linguists, certified and notarised in the UK, and then apostilled through the UK Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO) or an authorised solicitor.

Whether you’re submitting legal, academic or corporate documents overseas, our ISO-certified workflows and dedicated account managers ensure your translations are delivered accurately, securely and ready for official use worldwide.

Contact us today for a free quote or explore our other certified translation options.

Trusted by global brands and organisations

Welshgov logo
Keystone Law
NHS Logo
HSBC

Trusted Apostille translations, legalised for international recognition

Official translations certified, notarised and apostilled for worldwide acceptance, all backed by ISO-certified quality standards and expert linguists.

Globally recognised and officially legalised

Our Apostille translations are certified and legalised through the UK Foreign, Commonwealth and Development Office (FCDO) or an authorised solicitor, confirming the authenticity of the notary’s signature and the validity of your documents abroad.

They’re accepted by embassies, government bodies, academic institutions and courts in countries that are part of the Apostille Convention/Hague convention.

Accuracy, compliance and confidentiality

Every project is completed by qualified, native-speaking linguists with subject-matter expertise across legal, academic, financial and technical sectors.

All translations are handled under our ISO 17100, ISO 9001 and ISO 27001-certified workflows, ensuring precision and secure data management.

Dedicated support from start to finish

With Wolfestone, you’ll have a responsive, knowledgeable team guiding you through every stage, from translation to notarisation and final Apostille legalisation.

If you’re unsure whether your documents require an Apostille or another form of certification, we’ll provide clear advice to ensure your materials meet all official requirements.

When is an Apostille translation required?

Apostille translations are typically required when documents need to be officially recognised in nations that are members of the Hague Convention of 1961.

The Apostille confirms the authenticity of the notary’s signature and ensures that your translated documents are legally valid for international use.

Because requirements differ between countries and institutions, we always recommend confirming with the requesting authority what level of certification or legalisation is needed before proceeding.

Common use cases:

  • Submitting birth, marriage or academic certificates to foreign authorities
  • Providing legal or contractual documents for use in another country
  • Registering a company or business entity overseas
  • Applying for visas, residency or citizenship abroad
  • Presenting official documents to international courts or notaries
  • Handling property, inheritance or financial matters across jurisdictions
Emma

Contact us today for a free quote, consultation or test piece.

Apostille translation FAQs

Wolfestone: Your source for Apostille translation services

220+

Language pairs

50+

Awards & nominations

99.2%

Customer satisfaction

Founded in 2006, Wolfestone delivers trusted translation, interpreting and language solutions for global organisations, combining qualified linguists, smart language technology and a hands-on, responsive approach.

From translation to localisation, we provide tailored services that balance quality and speed, always with real people supporting you every step of the way.

With a mission to enable global trade and communication, we have served organisations from various markets and sectors, including life sciences, manufacturing, marketing, technology and legal.

Specialist linguists across every sector: Work with native-speaking professionals who understand your industry and subject matter.

Fast, flexible and responsive: You'll be matched with a dedicated point of contact who understands your goals and needs.

Solutions tailored to your needs: From certified translation to AI workflows, every project is customised and scoped to fit your timeline, budget and compliance requirements.

Highest standards of accuracy: We are committed to providing the most accurate translation and localisation possible. Our rigorous editing and quality control process involves multiple rounds of human and AI checks to ensure your content is suitable for multiple metrics, including meaning, tone, cultural sensitivity and more.

Uncompromising on quality and security: We're ISO 17100, 9001 and 27001 certified for translation services, quality management and information security, so your materials and data are always in safe hands.

Built for scale and complexity: Whether you need fast-turnaround translations or multi-market localisation, we're equipped to handle projects of any size.