Proofreading & Revision
Make sure your content is clear, accurate and fit for purpose
Clear, error-free communication is essential when your translated content represents your organisation, your brand or your compliance obligations. Whether you need a final polish or a full bilingual accuracy check, a professional review ensures your translation is correct and ready for publication.
At Wolfestone, we provide two levels of expert linguistic review: revision, a bilingual quality check that compares source and target in line with ISO 17100; and proofreading, a check of the final target text for grammar, style, fluency and readability.
Our linguists are qualified, native-speaking professionals with experience across legal, technical, marketing, financial and public sector content. Every project is handled under our ISO 9001, ISO 17100 and ISO 27001 certified workflows, with secure file handling and dedicated project and account management from start to finish.
Contact us today for a free quote or explore our case studies.
Trusted by global brands and organisations
Professional revision and proofreading delivered under ISO-certified workflows
Whether you need a detailed bilingual review or a final stylistic polish, our linguists provide the expertise and precision required for high-stakes communication.
Full bilingual accuracy checks for complete confidence
Revision is the highest level of translation review and a required step for ISO 17100 compliance. It involves a qualified second linguist comparing the source and target texts in detail, identifying mistranslations, terminology issues, omissions, additions and inconsistencies.
This service is ideal for legal, technical, financial, medical, regulatory or public-facing content where accuracy cannot be compromised.
Polishing the final text for clarity, style and readability
Our proofreading solution focuses on the final target text, ensuring it is free from grammatical, punctuation, spelling or stylistic errors. It does not involve comparison with the source; instead, the proofreader refines the language, consistency and presentation of the finished text.
This service is ideal when your translation is essentially complete but needs to be smooth, professional and publication-ready for websites, marketing materials, reports, product guides or internal communication.
Consistent quality supported by secure, ISO-certified processes
Every proofreading and revision project at Wolfestone is managed under our ISO 9001, ISO 17100, and ISO 27001-certified processes, ensuring consistent quality, transparent review stages, and secure handling of all sensitive documents.
Your dedicated account and project manager oversee each step, coordinating linguists, managing versions and ensuring the final output aligns with your brand guidelines, preferred terminology and communication goals.
Explore our case studies
Contact us today for a free quote, consultation or test piece.
Proofreading & revision FAQs
Wolfestone: Your trusted proofreading company
220+
Language pairs
50+
Awards & nominations
99.2%
Customer satisfaction
Founded in 2006, Wolfestone delivers trusted translation, interpreting and language solutions for global organisations, combining qualified linguists, smart language technology and a hands-on, responsive approach.
From translation to localisation, we provide tailored services that balance quality and speed, always with real people supporting you every step of the way.
With a mission to enable global trade and communication, we have served organisations from various markets and sectors, including life sciences, manufacturing, marketing, technology and legal.
Specialist linguists across every sector: Work with native-speaking professionals who understand your industry and subject matter.
Fast, flexible and responsive: You'll be matched with a dedicated point of contact who understands your goals and needs.
Solutions tailored to your needs: From certified translation to AI workflows, every project is customised and scoped to fit your timeline, budget and compliance requirements.
Highest standards of accuracy: We are committed to providing the most accurate translation and localisation possible. Our rigorous editing and quality control process involves multiple rounds of human and AI checks to ensure your content is suitable for multiple metrics, including meaning, tone, cultural sensitivity and more.
Uncompromising on quality and security: We're ISO 17100, 9001 and 27001 certified for translation services, quality management and information security, so your materials and data are always in safe hands.
Built for scale and complexity: Whether you need fast-turnaround translations or multi-market localisation, we're equipped to handle projects of any size.