Jump to content
Contact us

Royal Voluntary Services

Supporting vital charity work through accurate Welsh translation and proofreading.

Royal Voluntary Service is one of Britain's largest and most established volunteering charities. With a history dating back to 1938, the organisation brings together volunteers to support communities across the UK.

To reach and engage with Welsh-speaking communities, the British charity required translation and proofreading support for a range of printed and digital outreach materials.

Royal Voluntary Service turned to Wolfestone for that assistance.

Translation and proofreading services were provided for event invites, programmes, flyers and brochures in Welsh.

With a combination of native Welsh linguists and responsive account management, Wolfestone delivered polished, accurate translations that helped the organisation maintain its trusted voice across both languages.

Paul Stafford, Assistant Director of Marketing, said: “We’re really pleased with the job Wolfestone did to ensure accuracy and clarity in our Welsh materials that we need to spread the word about Royal Voluntary Service, the work we do in communities, and how people can get involved.

The thing that makes Wolfestone stand out is their responsive staff. Our dedicated account manager looks after us and ensures we’re happy with all our services. We would definitely recommend Wolfestone.

Royal Voluntary Service

By making their communications more accessible to Welsh speakers, Royal Voluntary Service was able to increase community engagement, reinforce their commitment to supporting communities and the NHS, and amplify the impact of their campaign across Wales.

If your organisation needs translation and proofreading support, get in touch with us today to how we can help.

Take a look at another case study

Zscaler, a global cloud security leader, needed ongoing translation, localisation, and transcreation for their international content.
Emma

Contact us today for a free quote or consultation.